教局:母語教學 不使用羅馬拼音
2003/04/19
台北市國小學生要學許多種語文的音標,國語注音符號、英語的KK音標之外,另有更為複雜的鄉土語言,單閩南語就有教會羅馬拼音、TLPA與通用拼音等,令家長、學生無所適從,市府教育局長吳清基昨天表示,學校不得以羅馬拼音強迫學童學母語。 市議員楊實秋等人昨天在市議會以視訊系納放映目前國小母語教學使用的教材,請台上的吳清基、文化局長廖咸浩、新聞處長吳育昇等人念念看,結果大都不會念,吳清基並把客語念成台語。楊實秋說,因為這些拼音,使母語教學變成外語教學,學生帶回去給媽媽看,都看不懂,這是在戕害下一代。吳清基說,羅馬拼音是供外國人使用的,教育局會行文要求小學母語教學不使用羅馬拼音、不考試等,會聽會說即可,如果要用音標,可善用注音符號。 一年級新生前十周學注音符號,上學年始,北市一年級要上鄉土語言課程,有閩南語、客語、原住民語供舉生選擇,本學年英語跟著上場,也由一年級開始,這麼多音標工具,大人都看花了,小孩子如何學?鄉土語言閩南語部分拼音,有通用拼音、教會羅馬拼音與TLPA等,看起來大同小異,都出現在坊間的教材上。若再加上客語與原住民語的拼音,更為複雜。 台北市家長成長協會理事長林文虎認為鄉土語言的拼音大戰,是大人的派系之爭干擾到小學生的學習領域,造成許多困擾。他說,會教鄉土語言拼音的只有少數教師,絕大多數教師看不懂,事實上,鄉土語言應使用自然拼音即可,現在學英語初期都用自然拼音法,讓學生在生活中學習,更為有效。台北市國小學生家長會聯合會會長徐永佳說,不應強制規定學習拼音與音標,讓小朋友在生活化的環境中快樂學習。 通曉各種拼音的國語實小教師朱阿莉經過多年的實驗,可以讓一年級學生在很短的時間習會各種拼音,其中通用拼音,適用學國語、閩南語與客語,並與英語自然發音接近,所以可以在語文上發揮統整的作用。她認為學語言不能光靠口耳相傳,沒有拼音作為正音的工具,時間久了會失傳。
相關文章
ㄅㄆㄇ學台語
通用拼音 現在還難通樂
加上ㄅㄆㄇ 台語變簡單
他 自創台語注音符號
通用拼音教母語 教部有共識
鄉土語教音標 學童霧煞煞
閩南語拼音未統一 困擾教學
河洛語音標 年底前統一
學鄉土語言 小一生喊累
全盤調整科目時數
鄉土語言拼音 一校多制