北市將續採漢語拼音
2002/07/11
教育部國語推行委員會決定未來中文譯音採用「通用拼音」,主張應採用「漢語拼音」的台北市政府昨天呼籲中央三思。民政局長林正修表示,此事不涉意識形態,卻關係台灣長期發展;不論中央最後決定使用那一種拼音,台北市仍然使用漢語拼音。 林正修表示,台北市政府對於重要建築物、路標仍將使用漢語拼音,但是若拼法與通用拼音不同的字詞,將以括弧加注通用拼音。 教育部傾向採用通用拼音,但不強制要求地方政府必須配合。林正修表示,將來可能會發生同樣一個地名,由不同縣市出版的地圖中卻有不同的拼法,會給外國人帶來困擾。 林正修指出,中文音譯不只是為了方便外國人閱讀,對於台灣從事學術研究、國際貿易或是涉外單位都有很大的影響。這麼重大的事情,如果經國語會決定後,就由教育部長裁決,將失去充分討論的機會。 他說,全球百分九十九的學術單位的中文譯音都使用漢語拼音,一旦台灣使用通用拼音,台灣從事學術研究的人將無法透過網際網路查詢國外的中文資料,也無法與國際接軌,這種影響非常深遠。
相關文章
採通用拼音 國語會前年已決議
北市路名牌 必要時加注通用拼音
林陵三:中文譯音地方不同調這是中華民國的悲哀
北市批中央「威脅、利誘」
意識形態作祟 如何接軌國際
鄉土教學 跳過拼音問題
改漢語拼音 教長:最多10億
下月底 路標換漢語拼音
馬英九 「柔性促銷」漢語拼音
國家圖書館:中文譯音 應採漢語拼音
意識型態作祟 如何接軌國際