作家代表團將赴日訪問
2003/11/02
文建會自1992年以來,邀請日本出版商、現代文學學者來台,推動台灣文學作品譯成日文,推銷到日本的文化界及出版界以來,已深獲好評,為了繼續加強彼此的交流,去年首次舉辦作家代表團赴日訪問,成效不錯,今年則將再度於十一月五日到十一日組團,前往京都及東京兩地參訪。 這次台灣作家代表團赴日訪問,由文建會副主委吳密察率領,作家成員有鄭清文、李昂、朱天心、賴明珠、陳桂杏,以及兩位原住民作家瓦歷斯.諾幹、夏曼.藍波安,他們六日先將前往京都的立命館大學,與關西地區的現代文學研究者座談;七日則拜會京都台灣文學研究會塚本照和教授等人,並參觀天理大學;八日轉往東京,拜會東京大學藤井省三教授,並出席東大主辦的「施家三姊妹文學研討會」;九日則在明治大學舉行「台日文學交流研討會」,討論現代台灣文學與文化現狀及探討台灣原住民文學精髓,並由前往的作家演講,以及與日方人士座談。 文建會指出,台灣與日本文學界的交流從1992年起展開,當時日方出版了李昂的殺夫及鄭清文的阿里山神木的日譯本,頗獲好評。1997年文建會更與日本著名的出版商國書刊行會合作出版「現代台灣文學系列」,到目前為止已出版了李昂的迷園、朱天文等人的短篇小說集台北故事、朱天心的古都、黃春明等人的短篇小說集從鹿港來的男子、鍾肇政等人的短篇小說集客家女子及施叔青的維多利俱樂部;此外,去年出版了台灣原住民文學選集;今年則將出版白先勇的孽子及李昂的自傳的小說。 在現代小說之外 ,文建會也獎勵出版台灣文學的學術著作,目前已由東方書店出版了復甦的台灣文學──日據時期台灣作家與作品、研文社出版葉石濤的台灣文學史、東京大學出版會則有台灣的「大東亞戰爭」──媒體、文學、文化。因為這些雙方的努力,近幾年來台灣文學這個新的領域,已受日本文化界重視,日本各大學也陸續開闢講述台灣文學的課程。去年起,日本的「國際交流基金」也設「台灣文學市民講座」,邀請東京大學藤井省三教授、日本大學山口守敬教授、橫濱國立大學垂水千惠教授、成蹊高校河原功教授等,共主講十二回合,將台灣文學傳播到日本民眾之手。 去年首次組團到日本訪問,台灣文學前輩葉石濤在東京大學的演講全文,甚至刊載在歷史悠久的文學雜誌新潮,影響甚鉅,也讓文建會再接再厲,希望能在既有的基礎上,延續推動在日本的台灣文學研究及出版。