高中新國文 暫用三年
2004/11/26
高中國文課程暫行綱要專案小組召集人柯慶明昨天舉行記者會為綱要辯護,他否認有「去中國化」意圖。但對於教育部找他們研修暫行綱要,又另外找人研修正式綱要的做法,柯慶明批評「教育部在做糊塗事,且很不尊重綱要小組成員」。 教育部中教司長李然堯昨天強調,各界既然有疑慮,教育部將在年底各科綱要均出爐後,舉辦分科說明會,但不會修改國文課程暫行綱要內容。 教育部表示,高中國文新課程暫行綱要以課程鬆綁為原則,考量傳統與現代均衡性,把文言文比重從現行五成五到七成五調整為四成到五成,語體文從二成五到四成五調整為五、六成,加上每冊一課文化經典教材與古典詩歌,以及百分之五自行增減空間,文言文比率並未大幅縮減。 教育部說,國文課綱專案小組九十一年十月組成,去年八月辦理北、中、南、東四場公聽會,教育部還曾行文各校上網參閱並選派代表參加,去年十月到今年一月,由高中課程發展委員會另組審查小組初、複審,再提送課程發展委員會審議修正後通過,預定九十五年實施,過程尊重專業,合乎程序。 教育部表示,正在規畫未來高中新課程綱要的研修事宜,預定九十八學年開始實施,各界如有建議,歡迎向教育部提出,可做為未來修訂的參考。 課程暫行綱要規定中國文化基本教材由必修改為選修,台大中文系教授柯慶明表示,若將每學期必修一課的「文化經典教材」算進去,文言文的比率還是比語體文高。 柯慶明說,課程綱要建議語體文選文以台灣新文學以降名家、名篇為主,並非只針對台灣地方或原住民文學,包括胡適、梁實秋等民初時期名家的作品,或像紅樓夢、水滸傳、老殘遊記等古典文學,也都可算是「語體文」,尤其現代人都用白話文溝通、寫作,「連追女朋友都是講白話文」,增加當代優美的白話文,絕對不是「去中國化」。 柯慶明說,歷史課程綱要發生去中國化爭議時,他還慶幸國文科「一片和諧」、「萬眾一心」,沒想到突然有教師大聲質疑,「這真是歷史之火,燒到國文。但我是很熱愛中華文化的。」 對於教育部找他擔任國文暫行綱要召集人,柯慶明批評說,教育部在課程綱要專案小組組成、開始研擬起草綱要後,才告知他們只是研修暫行綱要,並另外找人研修預定九十八學年公布的正式綱要;花了三年時間辛苦做的事,卻只是「臨時工」,他覺得教育部很不尊重綱要小組成員。 他表示,暫行綱要小組開了幾十次會,教育部還要找另一批人做同一件事,「難道他們就能做得比我們好嗎?」教育部根本是在做「糊塗事」;以前因應社會變遷,是每十年修訂一次教科書,但教育部三年後就要重新推出正式綱要,這不但浪費許多人的時間,而且簡直是在整老師、整學生。
相關文章
高中國文 文言文比重大縮
文言文少了? 柯慶明說沒有
去中國化? 柯慶明:扣我帽子,免談
高中國文課綱 不再重修
搶救高中文言文 中文系教授連署
有人建議 文言文40篇列必選
綱要小組 兩學者論戰 一人退出
全教會:文化基本教材應列必修
老師憂心 文化基本教材消失
大學 高中 教師連署抗議
搶救國文 聯盟發表行動宣言