閩南語拼音 台羅版定案
2006/09/30
爭論多年的閩南語拼音「官方版」,昨天拍板定案,教育部國語委員會決議,捨台語通用拼音,採「台灣閩南語羅馬字拼音」(簡稱「台羅拼音」),將據以撰寫部編本閩南語教材。 國語會委員昨天指出,民進黨2000年執政之初,國語會被「通用派」掌握,在制定給外國人使用的「中文譯音」時,採自己研發的通用拼音,捨國際較通用的漢語拼音;這次制定閩南語拼音,國語會已改組,主委換成原住民童春發,委員也是通用、台羅勢均力敵,並未預設立場。 童春發說,國語會委員22人,昨天出席18人,討論閩南語拼音時,主張通用拼音的委員余伯泉退席,最後決議採台羅拼音。童春發指出,部長杜正勝沒與會,強調不同派別開放討論,但希望只決定一個版本,方便教學。 童春發表示,教育部仍會尊重現行的其他民間拼音版本,但所有官方文書及師資培訓,將一律採用台羅拼音,將陸續編纂拼音使用手冊、部編本教材、閩南語常用詞辭典網路版、書面版及電腦輸入軟體。教育部將和各縣市溝通,鼓勵使用台羅拼音。 國語會執秘陳雪玉說,閩南語拼音早期採用有100多年歷史的教會羅馬拼音(簡稱「教羅」),民國87年,教育部改良教羅拼音,訂出「台灣閩南語音標系統」(TLPA),但也有部分學校採用通用拼音,教育部去年又稍微修訂TLPA,訂出台羅拼音,希望整合混亂的拼音系統,有利閩南語教學及傳承。 國語會委員、新竹教育大學教授董忠司指出,台羅具國際性,遵循國際音標的發音法,方便學其他外語;它也符合閩南語的實際發音,及有百年傳統的教羅拼音,並可銜接原住民、客語的音標,也方便電腦輸入。 國語會委員、台師大教授李勤岸則指出,初學閩南語,能不教音標,自然發音,當然最好,但若要在課堂長久學習,仍要學音標,但不管通用或漢語拼音,都太遷就華語,如b都只發ㄅ這個「清音」,台羅的b接近閩南語,帶有「濁音」,不念成ㄅ,如閩南語手麻的「麻」,台羅拼成「ba」,不能念成「ㄅㄚ」。