托育補助設門檻 困擾原住民
2003/07/31
為讓原住民小朋友多講母語,台北市原住民委員會九月起要求原住民小朋友得上語言巢等學習管道,家長才可領取每個月數千元的「兒童托育補助」,部分家長不滿指出,語言巢全市僅有廿多個,上個課還得跨區,造成家長極大不便。 原民會文教組長顏國昌強調,這項政策並不是故意設「門檻」,讓原住民領不到托育補助,而是希望藉此鼓勵原住民多說母語,如果家長有困難,可向原民會反映,他們將依個案處理解決。 原民會將從九月起要求原住民小朋友得上台北市原民會開設的語言巢,才可領取兒童托育輔助,消息傳出,全市廿四個語言巢,近日從原先四百多人暴增至六百人,全市約有八百多名設籍原住民國小學童,近四分之三都已上課。 如此高的「上課率」,讓人驚訝效率之好,但不少人坦承,主要是擔心「拿不到錢」,只好配合辦理;有家長抱怨說,全市語言巢僅有廿多個,不夠普及,像士林區僅設一個布農族語言巢,像別族群小朋友還得跨到其他區學母語,十分不便。 顏國昌解釋,除了語言巢,還有其他三項管道,分別是參加各國小鄉土母語課程、民間社團辦理的研習,還有在原住民母語比賽中獲名者,家長都可依此申請兒童托育補助;如果家長仍有困難,可直接向原民會反映,他們會克服解決。 原民會主委孔文吉表示,原住民語言嚴重流失,尤其在都會區,台北市原住民在家中使用母語僅有百分之十一,問題更顯嚴重;原民會於九十年率先在全國推動語言巢教育,即是希望鼓勵年輕一代多講母語,近日前往語言巢學習人數增多,未來將陸續增至卅二個。 【記者廖淑惠/台北報導】原住民語言嚴重流失,為保障原住民語言發展,台北市原住民事務委員會研擬全國首創的「台北市原住民族語言發展自治條例」草案,昨天舉行公聽會,與會人士對原民會提出此草案均表支持,但有人建議加設罰則,讓條例更具執行力。 原住民族語言發展自治條例共有十九條,其中包括規定原住民語家庭教育的鼓勵、規定原住民族語言幼兒教育班的設立等,在場十多名與會人士大方向均表支持。 原住民委員潘紀揚、米甘幹建議在草案中加註將傳統原住民地方名稱恢復,他們說,如「北投」其實來自凱達格蘭族語意「女巫」的意思,不少北市老地名都是來自原住民語,其中有很多很有意思,不要老是命些仁愛、忠孝的地名。 與會人士認為,大眾運輸工具提供播音服務,必要時也得增加原住民語言的播音服務,也有人建議加設罰則,讓條例更具執行力;原民會近日將再舉行第二次公聽會後,將條例送市政會議通過後,再送市議會審查。
相關文章
「原」語播音 大眾運輸聽得到
原住民母語 明教學觀摩
原住民學母語 語言巢增至23處
2003年 原住民語言復興年!
原住民語認證考試
選拔「三代同堂母語模範家庭」
蘭嶼、巴丹島 7.1文化交流
原住民語言認證考試 再增兩種
大安森林公園 周末展售原住民農特產
江明順 爭取參選原住民立委
縣長就職 原住民小朋友致賀