展現大文豪的人 初識府城人文風
2005/10/29
俄羅斯文學展明年10月將首度在國家台灣文學館舉行,俄羅斯三位知名文學博物館包括晴園托爾斯泰文學博物館、普希金文學博物館、蕭洛霍夫文學博物館的館長昨天造訪府城,參觀台灣文學館及多處古蹟,對於台灣文學館的展覽表現手法相當讚賞,他們表示回國後就會開始整理適合的展覽品,要讓台灣民眾深刻體會俄國文豪的生平、作品、文學生活。 俄羅斯「國立晴園托爾斯泰文學博物館」館長沃拉迪米‧伊力區‧托爾斯泰、「國立普希金文學博物館」館長尤金尼‧安那托列維奇‧沃加提列夫與「國立蕭洛霍夫文學博物館」館長亞歷山大‧米開洛維奇‧蕭洛霍夫,在文建會邀請下來台灣參訪明年舉辦俄羅斯文學展的場地及人文環境,昨天參觀位在府城的國家台灣文學館及國家一級古蹟赤崁樓、武廟與孔廟等。也品嘗府城風味小吃,和南部多位作家座談。 三位俄羅斯館長在導覽人員及翻譯解說下,仔細參觀正在文學館展出的「台灣文學的發展」主題常設展、「楊雲萍文學文物展」特展及「鐵蒺藜邊的玫瑰──戒嚴時代受難作家群像展」特展等。三位館長對文學館的展覽內容及展出手法很感興趣,並不時動手操作互動裝置。 三位館長表示,在博物館辦理文學展覽是很困難的,一般博物館的展覽方式都是以作家生平為主軸,採流水帳的方式呈現,很難呈現出文學的深度;國家台灣文學館卻能突破既定模式,運用現代科技及技術,發揮獨創的想像力,以獨特的手法表現出不一樣的文學展示,他們非常喜歡這樣的呈現方式。 南部多位作家包括葉石濤、鍾鐵民、林瑞明、呂興昌則參與和三位館長的文學座談,葉石濤表示,台灣早期作家深受俄國作家影響,俄國文學幾乎都是為人民寫的,和台灣文學很相似。林瑞明認為俄文很難,但讀過他們的文學就會被吸引。鍾鐵民說,他和父親鍾理和都受到俄國文學影響,尤其是托爾斯泰。呂興昌則對於他所策展的內容受到俄國館長肯定,深感欣慰。 俄國大文豪托爾斯泰的曾孫、晴園托爾斯泰文學館館長代表發言表示,文化交流是去除人類歧見和障礙的最有效方式,透過參觀和作家的會談,他充分感受台灣人的好客,也了解該如何呈現俄羅斯文豪的特色,讓明年的俄羅斯文學展成為中俄雙方最盛大的文化交流活動。
相關文章
俄羅斯3博物館長 訪台文館
托爾斯泰手稿 明年來台
俄國文豪孫輩 與台灣作家對談
俄羅斯文學大門開 三大文豪館長來台