國中小英語教科書單字 超出千字表
2003/08/28
「dumplings(水餃)、oyster omelets(蚵仔煎)、stinky tofu(臭豆腐)、lichee(荔枝)、zodiac sign(星座)...,」連留美博士都不見得懂的英文單字,竟然出現在國內某版本國一英語教科書裡。立委程振隆昨天公布國中小英語教科書單字難易度檢驗結果,發現階梯國一英文上學期單字數才329個,竟有187個單字,超過教育部國中英語教科書千字表的標準,比率近57%,其次是光復書局國小英語第三冊(六上)超出千字表比率,也達47%。 教育部日前公布國中一千個最基本的英語字彙表,做為94年國中學生基本學力測驗命題範圍,試題若有超出千字表的單字,會加註中文說明,教育部國教司副司長陳明印說明,書商編寫教材書,當然不可能只用千字表所訂的單字,但也不宜選用艱澀的單字,造成學生學習壓力,國中小教科書開放民編,學校選擇教科書時,須考量學生程度,慎選合適的教材。 程振隆辦公室人員近日檢驗國中小各版本英語教科書,超出教育部規定國中最基本的千字表比率2成以上者,分別為階梯國一上、光復小六上、育成小六下、何嘉仁國小上、佳音翰林小六上、何嘉仁小六下;而康軒、南一及合聲等英語教科書所選用的單字,較為簡單,國中小各冊超出千字表的比率最高不到10%,多在3%以內。 教科書開放民編,學校自主選擇教科書,程振隆表示,國中小英語教科書所選用的單字難度愈高,學校選用比例愈高,階梯、何嘉文兩家出版商英語教科書占有率約達5成。 程振隆認為,英語教科書單字難易程度,各版本差異甚大,帶給教師、學生及家長很大困擾,更會造成嚴重城鄉差距,也會形成銜接落差等問題,例如某一名學生在國小階段是讀光復版的英語教科書,難度甚高,到了國中讀南一版,難度低於光復版,浪費學生時間,相對地,國小所讀的教科書簡易,升學國中突然讀到難度高的教科書,程度會跟不上。 不過,台北縣、市多所國中小則指出,因階梯教科書難度過高,不合適學生學習,少有學校選用。